网易订阅:支持球队 翻译 “好球”不是good ball! 看球必备英语

小编 46 0

“好球”不是good ball! 看球必备英语

世界杯正在如火如荼地进行当中,

在看球时可以用上哪些地道的英语表达呢?

今天就跟Jenny和Adam学一学看球英语。

球迷怎么说

#1 足球迷

网易订阅:支持球队 翻译 “好球”不是good ball! 看球必备英语

足球球迷在英语中这样说:

Soccer fans: 足球球迷

在说自己是一个粉丝的时候,在英语中必须要用fan而不是fans:

I am a soccer fan. 我是一个足球球迷。You are a fan of Messi. 你是梅西的粉丝。

#2 伪球迷

网易订阅:支持球队 翻译 “好球”不是good ball! 看球必备英语

Pose是摆姿势、摆造型的意思,那些只是为了跟风,假装球迷的人,我们可以用这个词形容他们:

Poser: 伪球迷Jump on the bandwagon: 随大流地做某事

说到球迷,英语中还有一个贬义词形容那些使用暴力的过分激进的球迷:

Soccer hooligan: 足球流氓

#3 欢呼喝彩

网易订阅:支持球队 翻译 “好球”不是good ball! 看球必备英语

球迷在一起看球都会为自己支持的队欢呼喝彩:

Cheer for a team: 为一支队伍喝彩Cheer on a team: 为一支队伍喝彩

很多人一起按照相同的节奏大喊,唱歌,叫做:

Chant: (有节奏地反复地)唱,喊

球迷们的感叹词

#1 好球

网易订阅:支持球队 翻译 “好球”不是good ball! 看球必备英语

球迷们看球时可能会用到这些表达。球员射了一个好球,不论这个球进没进,都可以说:

Nice shot: 好球,shot指射球What a shot: 好球

球员踢进了一个好球,为球队赢得一分,你可以感叹:

Beautiful goal: 好球,goal指进球What a goal: 好球

如果传球传得非常漂亮,或守门员扑住了一个球,可以说:

Nice pass: 传得好,pass指传球Nice save: 救得好,save指救球

#2 臭球

网易订阅:支持球队 翻译 “好球”不是good ball! 看球必备英语

相反,如果球员踢得不好,要形容一个臭球可以用这个词:

Terrible shot: 糟糕的射球

传球传得不准时,可以说:

That was way off: 离得很远,差太多

#3 裁判

网易订阅:支持球队 翻译 “好球”不是good ball! 看球必备英语

裁判在英语中是referee,但口语中会直接用:

The ref: 裁判

裁判在比赛中会做出判决,球迷们经常对此做出评价:

Good call: 好的判决Bad call: 糟糕的判决

如果裁判不好,也可以这样抱怨:

The ref stinks: 裁判糟透了The ref sucks: 裁判真差劲

球场上的行为

网易订阅:支持球队 翻译 “好球”不是good ball! 看球必备英语

在激烈的比赛中,有时候球员会出现犯规的现象:

Foul: 犯规

怎么用:

He fouled on someone: 他对别人犯规。Neymar was fouled against 10 times in a game: 内马尔在比赛中被对方犯规十次。

某人假摔摔倒了,可以说:

Diving: 跳水,但在足球场上指假摔的行为。Take a dive: 假摔

球赛中还可能出现乌龙球的情况,英语可以这样说:

Own goal: 乌龙球To Score on themselves: 进了自家球门

本届世界杯非常精彩,C罗在第一场比赛中就一人进了三球,这样的情况英语中叫做:

Hat trick: 帽子戏法

足球的比分

#1 几比几

网易订阅:支持球队 翻译 “好球”不是good ball! 看球必备英语

比分在英语中叫做:

Score: 比分,分数

英语中比分几比几要用to连接:

Two to one: 二比一Three to one: 三比一

如果有一方是零分,可以这样说:

One nil: 一比零One nothing: 一比零

#2 平局

网易订阅:支持球队 翻译 “好球”不是good ball! 看球必备英语

平局时可以说:

It’s a draw: 打成平手Tied: 平局The game was tied: 比赛是个平局。

但在说平局比分的时候,就不需要用to连接数字:

One one: 一比一They are tied,one one. 双方打成平手,一比一。

你支持的球队晋级了吗?

目前你最看好哪一支球队获得冠军?

欢迎大家留言预测。

英国《金融时报》原版外刊词汇66

网易订阅:支持球队 翻译 “好球”不是good ball! 看球必备英语

facilitate (v.): 促进,使便利

- 音标:/fəˈsɪlɪteɪt/

- 例句:The new software will facilitate the process of data analysis.

- 翻译:新软件将促进数据分析的过程。

impoverished (adj.): 贫困的,贫瘠的

- 音标:/ɪmˈpɒvərɪʃt/

- 例句:Many families in the region live in impoverished conditions.

- 翻译:该地区许多家庭生活在贫困的环境中。

berate (v.): 痛斥,严厉指责

- 音标:/bɪˈreɪt/

- 例句:The coach berated the players for their poor performance.

- 翻译:教练因球员表现不佳而严厉批评他们。

outrage (n.): 愤怒,愤慨

- 音标:/ˈaʊtreɪdʒ/

- 例句:The community expressed outrage over the government's decision.

- 翻译:社区对政府的决定表示愤慨。

vegan (n.): 素食主义者

- 音标:/ˈviːɡən/

- 例句:She has been a vegan for ten years and avoids all animal products.

- 翻译:她已经是个素食主义者十年了,避免食用所有动物产品。

contender (n.): 竞争者,有望赢得竞争的人

- 音标:/kənˈtɛndər/

- 例句:He is considered a strong contender for the title.

- 翻译:他被认为是该称号的有力竞争者。

网易订阅:支持球队 翻译 “好球”不是good ball! 看球必备英语

distress (n.): 苦恼,痛苦

- 音标:/dɪˈstrɛs/

- 例句:The news of the accident caused her great distress.

- 翻译:事故的消息给她带来了巨大的痛苦。

entitlement (n.): 权利,资格

- 音标:/ɪnˈtaɪtlmənt/

- 例句:The program aims to educate people about their rights and entitlements.

- 翻译:该项目旨在教育人们了解自己的权利和资格。

publicity (n.): 宣传,公开

- 音标:/ˌpʌblɪˈsɪti/

- 例句:The company received a lot of negative publicity after the scandal.

- 翻译:该公司在丑闻曝光后受到了很多负面宣传。

garner (v.): 获得,收集

- 音标:/ˈɡɑːrnə(r)/

- 例句:The team hopes to garner enough support to win the championship.

- 翻译:球队希望获得足够的支持赢得冠军。

narcissistic (adj.): 自恋的,自我陶醉的

- 音标:/ˌnɑːrsɪˈsɪstɪk/

- 例句:His narcissistic behavior made it difficult for him to maintain friendships.

- 翻译:他的自恋行为使他难以保持友谊。

unencumber (v.): 使自由,解放

- 音标:/ʌnɪnˈkʌmbə(r)/

- 例句:She decided to downsize and unencumber herself from unnecessary possessions.

- 翻译:她决定精简自己的物品,摆脱不必要的负担。

toughen up (phrasal verb): 变得坚强,变得强硬

- 例句:He needs to toughen up if he wants to succeed in this competitive industry.

- 翻译:如果他想在这个竞争激烈的行业中成功,他需要变得更坚强。

#文章首发挑战赛##头条文章养成计划##头条创作挑战赛##头条文章发文任务##英语#